Надпись выгравирована на большом питосе, керамическом сосуде без горлышка, найденном вместе с шестью другими на раскопках Офела. По словам доктора Мазара, надпись на ханаанском языке — единственная в своем роде надпись, обнаруженная в Иерусалиме, и важное дополнение к истории города.
Датированный X веком до нашей эры, артефакт на двести пятьдесят лет предшествует самой ранней из известных надписей на иврите из Иерусалима, которая относится к периоду правления царя Езекии в конце восьмого века до нашей эры.Археолог в третьем поколении, работающий в Институте археологии Еврейского университета, доктор Мазар руководит археологическими раскопками на вершине Города Давида и у южной стены Храмовой горы.Об открытии будет объявлено в докладе доктора Мазара, профессора Шмуэля Ахитува из Университета Бен-Гуриона в Негеве и доктора Давида Бен-Шломо из Еврейского университета после их обширного исследования артефакта. Профессор Ахитув изучил надпись, а доктор Бен-Шломо изучил состав керамических материалов.
Статья «Пифос с надписью из Офела» опубликована в «Израильском исследовательском журнале» 63/1 (2013).Надпись была выгравирована на краю кувшина перед обжигом, и был найден только ее фрагмент вместе с фрагментами шести больших кувшинов того же типа.
Фрагменты использовались для стабилизации земляной насыпи под вторым этажом здания, в котором они были обнаружены, которое относится к периоду IIA раннего железа (10 век до н.э.). Анализ глиняного состава кувшинов показывает, что все они имеют одинаковую марку и, вероятно, происходят из центральной холмистой местности недалеко от Иерусалима.По словам профессора Ахитува, надпись не завершена и, вероятно, обвивается вокруг плеча кувшина, в то время как оставшаяся часть — это только конец надписи и одна буква от начала.
Надпись выгравирована протоханаанским / раннеханаанским письмом XI-X вв. До н.э., которое предшествует правлению израильтян и преобладанию еврейского письма.При чтении слева направо текст содержит комбинацию букв высотой примерно 2,5 см, которые переводятся как m, q, p, h, n, (возможно) l и n. Поскольку это сочетание букв не имеет значения в известных западно-семитских языках, значение надписи неизвестно.
Археологи подозревают, что надпись указывает на содержимое кувшина или имя его владельца. Поскольку надпись написана не на иврите, вероятно, она была написана одним из неизраильских жителей Иерусалима, возможно, иевусеями, которые были частью городского населения во времена царей Давида и Соломона.Раскопки на этом месте проводятся в сотрудничестве с Управлением древностей Израиля, Управлением природы и парков Израиля и Компанией по развитию Восточного Иерусалима. Это место находится в национальном парке, окружающем стены Старого города Иерусалима, недалеко от южной стены комплекса Храмовой горы.
Управление древностей Израиля поддерживает раскопки как национальный парк, открытый для публики.Раскопки стали возможными благодаря щедрому пожертвованию Дэниела Минца и Мередит Беркман из Нью-Йорка.
Среди участников раскопок — израильские студенты и рабочие, а также студенты или выпускники колледжа Герберта У. Армстронга, отправленные в Иерусалим из Эдмонда, штат Оклахома, для участия в раскопках.
