Доказательства «двуязычия» могут быть менее убедительными, чем считалось ранее.

«Публикация только« успешных »исследований означает, что у нас нет доступа ко многим ценным исследованиям, которые могли бы улучшить наше понимание реальных последствий двуязычия», — говорит ведущий исследователь Анжела де Бруин из Эдинбургского университета. «Двуязычному преимуществу уделялось много внимания, и в настоящее время он часто считается общепринятой мудростью. Особенно из-за его социальной значимости, важно понимать, что наша интерпретация этих преимуществ может быть искажена типом опубликованных исследований».Многие опубликованные исследования показали, что двуязычные носители лучше справляются с когнитивными задачами, связанными со способностями к исполнительным функциям, такими как те, которые связаны с вниманием и способностью игнорировать отвлекающие факторы и переключаться между задачами, по сравнению с людьми, которые свободно говорят только на одном языке.

Но в неформальных обсуждениях с коллегами де Брюин и ее соавторы подтвердили, что результаты исследований, не подтверждающие преимущества двуязычия, часто не попадают в публикацию. Таким образом, они никогда не становятся частью устоявшейся научной литературы — явление, известное как «эффект ящика файлов».

Чтобы увидеть, могут ли они найти конкретные доказательства предвзятости публикации, исследователи решили сравнить исследования, представленные на конференциях, с теми, которые в конечном итоге были опубликованы. Они нашли 104 тезиса конференций, описывающих исследования двуязычия и исполнительного контроля в любой возрастной группе, представленные в период с 1999 по 2012 год.

Затем они попытались выяснить, какие из этих исследований были приняты для публикации в международном научном журнале не позднее февраля 2014 года.Из 104 рефератов 38% описали исследования, подтверждающие преимущество двуязычия, 13% нашли смешанные результаты, которые, как правило, подтверждали это преимущество, 32% нашли смешанные результаты, оспаривающие это преимущество, и 16% не смогли найти преимущества.

Хотя 52 исследования, представленные в рефератах, были приняты к публикации, анализ показал, что некоторые исследования с гораздо большей вероятностью дойдут до публикации, чем другие.Исследователи обнаружили, что большинство (63%) исследований, частично или полностью подтверждающих преимущество двуязычия, были опубликованы; однако были опубликованы только 36% исследований, которые в основном или полностью не подтверждали это преимущество.

Разницу в частоте публикаций нельзя объяснить конкретными задачами или размерами выборки, использованной в исследованиях.Де Брюин и его коллеги отмечают, что разная скорость публикации может быть результатом предвзятости на разных этапах процесса публикации. Исследователи могут выбрать для отправки только те исследования, которые показывают положительный результат, оставив исследования с нулевыми результатами в картотеке.

Также возможно, что рецензенты и редакторы журналов с большей вероятностью примут положительные результаты и отклонят нулевые результаты при принятии решения о том, что публиковать.В конечном итоге полученные данные свидетельствуют о том, что общепринятое мнение о том, что двуязычие дает когнитивные преимущества, может не точно отражать всю совокупность существующих научных данных.

По словам де Брюэна, эти результаты подчеркивают, насколько важно критически оценивать опубликованную научную литературу и насколько важно, чтобы исследователи делились всеми своими открытиями по заданной теме, независимо от результата.«Все данные, а не только отдельные данные, которые подтверждают определенную теорию, должны быть общими, и это особенно верно, когда речь идет о данных, касающихся вопросов, которые имеют огромное социальное значение и последствия, таких как двуязычие», — заключают де Брюэн и его коллеги.